TŁUMACZE PIOSENEK - laureaci
Ogólnopolski Konkurs na Przekład Piosenki Filmowej
Oto nasi laureaci I i II edycji Ogólnopolskiego Konkursu na Przekład Piosenki Filmowej. Baza danych ma służyć wzajemnym kontaktom młodych tłumaczy piosenek (utworów słowno-muzycznych) z artystami-wykonawcami. W miarę przybywania kolejnych lareatów, będziemy tę listę uzupełniać. Piosenkarzy, aktorów, zespoły muzyczne, producentów muzycznych i menadżerów zapraszamy do kontaktów z naszymi laureatami!
Miejsce w konkur. |
Imię i nazwisko | Tytuł utworu oryginalnego | Tytuł utworu polskiego | Kontakt |
Rok 2019 | ||||
1. | Anna Zalewska (UMK Toruń) |
Piesnia pro zajcew (film "Briliantowaja ruka") |
Piosenka o zającach | |
1. | Aleksandra Żołądek (FORTIMA) |
Ancora qui ("Django Unchained") |
To znowu ty | |
1. | Karolina Wietecha (UAM) |
A Million Dreams (musical "The Greatest Showman") |
Milion snów | |
Rok 2017 | ||||
GRAND PRIX | Anna Filipek (UW) |
Take it All (musical „Nine”) |
Wszystko bierz | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
Piosenka musicalowa | ||||
1. | Joanna Hartwig-Skalska (FORTIMA) |
Slipping Through My Fingers |
Znów się oddala | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
2. |
Juliusz Braun (UW) |
Settle For Me (serial "Crazy Ex-Girlfriend") |
Weź numer dwa | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
3. |
Dagmara Knyć (FORTIMA) |
Someone In the Crowd (musical “La La Land”) |
Ten w tłumie ktoś | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
Piosenka filmowa | |
|||
1. (ex aequo) |
Paulina Godlewska (FORTIMA) |
I have Nothing („Bodyguard”) |
Jesteś wszystkim | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
1. (ex aequo) |
Ewelina Parafińska (KUL) |
Żenszczina kotoraja pojot (film pod tym samym tytułem) |
Kobieta, która śpiewa | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
2. (ex aequo) |
Patryk Sobieraj UKW Bydgoszcz) |
Way Down in the Hole (serial “The Wire”) |
Przybity, na dnie | |
2. (ex aequo) |
Jarosław Zawadzki (UJ) |
The Black Adder” (serial pod tym samym tytułem) |
Czarna żmija | jarek.zawadzki@tlumacz-Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
3. (ex aequo) |
Aleksandra Mendrek (UJ) |
Remember (”Troy”) |
Pamiętaj | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
3. (ex aequo) |
Anna Wiązowska (UJ) |
La Vie En Rose (film pod tym samym tytułem) |
Życie różami słane | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
Rok 2016
|
||||
1. (ex aequo) |
Dorota Gocolińska (FORTIMA) |
When You're Good to Mama (musical “Chicago”) | Kiedy sprzyjasz Mamie | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
1. (ex aequo) |
Igor Kaźmierczak (UŁ) |
My Least Favorite Life (serial "True Detective") |
Ile potrzeba mi żyć? | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
2. |
Monika Kozłowska (FORTIMA) |
In the Arms of the Angel ("City of Angels") |
Anioł | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. |
3. |
Paulina Merz (FORTIMA) |
There You'll Be" ("Pearl Harbor) |
Będziesz tam | Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. www.soulbetweenpoems.pl |